منتديات أنمي باور
موضوع بعنوان :إفتتاح مدرسة أنمي باور للترجمة
الكاتب :tunisiano111


السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

أهلا و سهلا و مرحبا بكل أعضاء و زوار منتديات الإبداع و التميز و التألق صرح الإبداع منتديات أنمي باور حيث تجد كل جديد و حصري.كيف الأحوال؟؟

إن شاء الله الجميع يكونوا بخير و في أتم الصحة و العافية يا رب؟؟كيف الدراسة معاكم خلصت و لا لسه؟؟أنا الحمد الله خلاص في العطلة الصيفية الراحة والإستجمام.

أما بعد,ها قد بدأت العطلة الصيفية و بدأت معها مشاريعنا الحصرية و المميزة و الكثيرة بإذن الله من أجل الإرتقاء بالمنتدى الغالي.و طبعا أول المشاريع و أهمها هو

إفتتاح مدرسة أنمي باور للترجمة(أنمي+منجا).طبعا البعض منكم شاهد بعض دروسي النظرية في منتديات شقيقة و لكن إلى حد الآن لم أعرض الدروس التطبيقية في

أي منتدى و لكن رغم ذلك حسب ما لاحظت أن الدورة أعجبت الكثيير و لاقت إستحسانا و إقبالا كبيرين رغم أن الدروس كانت نظرية فحسب.و لكن الآن الأمر مختلف

في منتديات أنمي باور سأقدم لكم دورة مكتملة يعني دروس نظرية + تطبيقية + فرعية...يعني بإذن الله سأوفر لكم دورة مكتملة حول هذا المجال الرائع و أكيد سيكون

بأبسط الطرق و أسهلها و سأكون متواجد دائما من أجل الإجابة على إستفساراتكم لذلك لا تبخلوا بأي سؤال حتى لو كان بسيطا فمهمتي هي توفير أبسط دروس تعلم الترجمة

و أروعها من أجل الخروج بنتائج رائعة و مبهرة.الدروس ستكون رائعة بأتم معنى الكلمة بإذن الله ستكون مرفقة بصور خطوة خطوة و كذلك ستكون مرفقة بمقاطع فيديو و يمكن

كل الدروس أو أغلبها سأوفرها لكم كتابيا و مرئيا يعني الدرس إذا وفقني الله سأوفره عبر الكتابة و أدعمه بالصور و كذلك أظيف عليه الدرس بالفيديو المهم يتوفر لنا الوقت و الجهد

الكافيين من أجل الحصور على أفظل النتائج.الدروس طبعا ستكون مقسمة و مرتبة من الأسهل إلى الأصعب أو بالأحرى هي كلها ستكون سهلة لن يكون أي درس صعب لأني سأعمل

على توفير أسهل الدروس و أنجعها لذلك فإن التقسيم سيكون من أول مرحلة في الترجمة إلى آخر مرحلة و طبعا هذا ينطبق على ترجمة الأنمي و المنغا كذلك.يمكن البعض يراوده سؤال

الحين أي دورة ستبدأ أولا الأنمي أم المنغا؟؟أكيد أوفر لكم الإجابة على طول:حاليا لم أقرر بعد بماذا سأبدأ أولا و لكن الأكثرية أن الدورتين ستنطلقان بالتوازي يعني درس من هنا و درس

من هناك.بالنسبة لترجمة المنغا هي سهلة للغاية و درس واحد يكفيها و لكن من أجل التبسيط ستقسم إلى دروس و لكن ترجمة الأنمي مهما تعلم الشخص يبقى دائما لا يعلم شيئا عن هذا المجال

فهو مجال واااسع للغاية و متجدد على الدوام و يحتوي على عدة فروع ولكن في هذه الدورة سنوفر لكم الأساس أي الضروري لكي تكون مترجم و الباقي عليك و على شطارتك و بحثك على 

النجاح و التقدم في هذا المجال.الآن ننطلق إلى فهرس الدورة,حاليا غير واضح تماما كيف سيكون و لكن ما سيتم شرحه هو مهام كل عضو في فريق الترجمة المتكون من:

مترجم
مدقق
منسق إستايلات
مؤقت
منتج


طبعا هذه المهام الرئيسية و لكن توجد مهام أخرى كثيييرة و سنتظرق إلى أغلبها من أجل أن نشرحها بإذن الله و نبين أهميتها.كل ما أريد قوله في نهاية هذا الموضوع أن

هذه الدورة ستكون دورة تفجيرية سأضع فيها كل ما إكتسبته في مسيرتي في عالم الترجمة بإذن الله لن أترك شيئا إلا و شرحته لكم في مجال الترجمة.إلى هنا وصل هذا

الموضوع إلى نهايته لم يبقى لي إلا أن أقول لكم إنتظروني مع أول دروس دورة تعلم الترجمة الخاصة بمدرسة أنمي باور و المقدمة لكم من أخوكم Tunsiano111

في أمان الله